翻译领域
法律翻译
信息来源:www.postargz.com    发布时间:2020.05.13

法律翻译是翻译中的高端服务,它主要服务律师,外资企业,进出口公司等社会上层群体,质量要求和技术难度都相当高。作为法律语言学主要研究内容之一的法律翻译,包括口译和笔译,在国内、国际社会生活中将起日益重要的作用。法律翻译工作除了对译员及相关的条件提出较高的要求外,还受制于法律语言本身的特点。
普氏达翻译公司有一批有着深厚法律学术造诣和专业英语翻译经验的学者,专攻法律领域的翻译,多数为英语类稿件,经过多年的工作,己积累丰富的相关翻译经验,也培养了一大批优秀的法律专业人才。对于笔译我们要求态度严谨、措辞精准、逻辑清楚,确保法律法规文件翻译质量。对于法律法规口译我们更是有大批专业从事法律法规会议、诉讼仲裁翻译的翻译的译员,无论是口语的熟练程度还是译员的专业术语都达到一流的水准。法律翻译技术配备
       普氏达翻译公司将以严格的质量控制体系、规范化的运作流程、专业的审核标准,为客户提供优质高效的翻译服务。主要有以下体现:
1、准确性
法律翻译对准确性要求是高于其他任何一个专业翻译领域的,没有准确性,就完全失去了翻译的意义,所以准确性是法律翻译的灵魂,也是基本的要求。
2、公正性
公正性是法律专业人员要遵守的为基本的原则。法律翻译是法律行业工作的一部分,因此公正性也应是法律翻译的为基本的原则。
3、专业性
法律翻译的译员一般都是法律行业的从事人员,即便不是业内工作人员,也必须对法律法典有相当程度的认识,才能灵活运用,做到恰如其分地翻译。这一点和财经翻译、医学翻译很类似,专业性相当强。

法律翻译领域
合同协议类:合同、商务合同、外贸合同、劳动合同、保险合同、服务合同、房产合同、买卖合同、房产买卖合同、房产租赁合同、租赁合同、贷款合同、转让合同、工程合同、合资合同、融资合同、聘用合同、代理合同、分销合同、购销合同、加盟合同、协议、保密协议、补充协议、合作协议、居间协议、委托协议、技术协议、仲裁协议、经营协议、加盟协议、离婚协议、转让协议

法律翻译的语种
英语翻译、韩语翻译、日语翻译、西班牙语翻译、法语翻译、葡萄牙语翻译、蒙古语翻译、德语翻译、阿拉伯语翻译、越南语翻译、意大利语翻译、俄语翻译、荷兰语翻译、丹麦语翻译、希腊语翻译、芬兰语翻译、罗马尼亚语翻译、捷克语翻译、乌克兰语翻译、瑞典语翻译等多语种翻译服务。